zondag 26 juli 2015

Dietszland

de taalgrens is omstreden een weversfout
maar ergernis is ook aan mij besteed 
gelijk een dode schrijver ontwijd wordt
door een achterneef die ontleedkundig
voorbij zondig genot Gods gebod met voet
getreden wordt met ach en wee

terwijl onderwijl een bejaard meisje achteloos
ijsjes eet in de leeggelopen winkelstraat 
een dichter vult pagina vijf met vlijt over
een gitaar in aflevering drie mijn god
was hij maar dichter gebleven met zen
en de kunst van rockgitaren te slopen

sterke verhalen en straatbeelden 
alles franje halen de scherpe kantjes 
maakt de randjes wat minder scherp
men raakt bevrijdt los en lenig zwierig 
om het keurslijf te ontdoen van deze tijd
we willen dan ook een worden en opgaan
met Vlaamse friet uit Hollandse piepers

zelfs een vent met jakobsschelp loopt schriel
langs gebaande paden bewegwijzerd 
aan de hand van de routebeschrijving 
België te doorkruisen op arme voetekes

het is knokken om in met namen aangekomen
als schijnheilige in een klerenzaak van een eens
zo weelderig gasthuis uit een grijs verleden
een dijkcoupure verderop is de grens

waar dit tweetalig land verlaten kan worden
en moet verder in het Frans geschreven worden

Hollands diep is dan allang vergeten 
opgeofferd aan de havenbaron rust daar
in stervensnood een malle Moerdijk 
een truttebol aldaar die van vleselijke lust
een pan voor de kop houdt bloederig 
als malse biefstuk staat zij daarbij

dit is non fictie aan de keukentafel 
van de schoonmoeder die adviseert
nimmer aan de korst beginnen 
wanneer de pizza nog genoten moet worden
over het zoete gif dat ons bedreigt

liever uitjes met z'n allen voor het meisje
van plezier dat pal achter de letterzetter 
kuis met de benen gekruist teneer geniet

van de gedachte of de geliefde al is uitgevreten
want die snoeper vindt overal schaafijs 
zonder verlof ook buiten kantoortijden te versmaden

maar dat stoort de taalkundige allemaal niet
die Hollandse kost ontleed op teruggeschroefde 
ambities waar iedereen ontzuild en wel leed

zo wandelend door de tijd haalt iemand 
het in zijn dolle hoofd om met Stalin op te proppen 
te komen vertaald en wel mijn god wat lekker
leesbaar dit hoe ook een slager uit het abortoir
waar hij hersenbloedend in zijn eigen uitwerpselen 
gelijk de Rus betaamd lag weg te kwijnen

er is nog hoop voor een volk dat weer gebukt gaat
terwijl de laaglander het bruin bakt met zonnebrand
dat op z'n retour nog afgedekt kan worden met crème.